출처 : http://www.slrclub.com/bbs/vx2.php?id=free&page=1&sn1=&sid1=&divpage=735&sn=off&sid=off&ss=on&sc=off&select_arrange=headnum&desc=asc&no=4027109
정부가 제대로 눈가리고 아웅하려고 하네요..
이것들 언제까지 이러나 지켜 봐야겠습니다.
한 유학생 글 입니다.
---------------------------------------------------------------------------
한국어와 영어로 된 재협상 기사가 다르네요?
영어를 발로 배웠는지, 아니면 아이큐가 낮은 겐지,
한국어와 영어로 된 것이 너무나도 해석이 달라집니다.
한국어로 된 기사들.
오늘 농림부 장관이 "30 개월 이상 소고기 수출 중단을 요청했다"고 했죠.
농림수산식품부 장관은 3일 긴급 브리핑에서 "국민들이 가장 우려하는 30개월 이상 쇠고기 수출을 중단해주도록
미국측에 요청했다
http://media.daum.net/economic/others/view.html?cateid=1041&newsid=...
영어로 된 기사들.
South Korea delays controversial U.S. beef import!!s. <AFP통신>
한국은 미국산 소고기 수입을 연기 했다.
기사 내용중
"It is not clear right now whether the delay is indefinite or not," a ministry spokesman told AFP, adding there would be more talks among cabinet members on this issue.
"미국산 소고기 수입 연기 결정이 무한정일지 아닐지는 아직 정해지지 않았다," 라고 정부 관계자는 AFP통신에
말했고, 곧(미래에) 장관들과 이문제에 더 많은 토론이 오갈것이다.
http://afp.google.com/article/ALeqM5hZMiTT-C2a0EsqBTayC9keBDrwIA
The restriction will be temporary, the report said, without providing a time frame. <블룸버그 통신>
"그 제한(30개월 이상 수입금지 조취)은 일시적인 것이 될것이다," 라고 리포트에서 시간 제한을 말해주는것
없이 보도되었습니다."
http://www.bloomberg.com/apps/news?pid=20601101&sid=asxciy08k5oQ&re...
(흑흑,,, 블룸버그엔 한국이 없어서, 일본소식에 꼽사리로 나옵니다;;;;)
Agriculture Minister Chung Woon-chun told a press conference that the government asked the U.S. to refrain from exporting any beef that comes from cattle aged over 30 months, considered at greater risk of the illness.<USA투데이>
농산부 장관 정운찬씨는 기자회 간담에서 미국에게 광우병 위험에 많은 위협에 노출된 30개월 이상
도축된 소를 수출하는 것을 자제해달라고 한국정부가 요청했다고 말했습니다.
http://www.usatoday.com/news/world/2008-06-02-south-korea_N.htm
백번 양보해서 이번엔 조선일보 영문판으로 가보죠..
key government official said since the issue of beef from older cattle has been the biggest bone of contention, we're negotiating with the U.S. various ways to effectively delay import!!s of such beef.
고위 정부 관계자는 오래된 도축소들의 문제가 가장 큰 이슈이기때문에 "우리는 미국과 효율적으로
오래된 도축 쇠고기 수입하는 것을 연기할 방법에 대해 협상하고 있다."
http://english.chosun.com/w21data/html/news/200806/200806030019.htm...
-------------------------------------------------------------------------------------------
미국유학생인데 잠시 시간이 남아서
인터넷에 접속해보니 소고기 재협상 하겠다고 하더라구요.
혹시나 하는 맘에 구글에서 영어로 재협상 관한 소식을 두들겨보았습니다.
그러니 한국어와 영어 내용이 많이 달라지네요?
혹여나 저의 영어 실력 부족탓으로 그럴수 있으니, 영어에 관한한 자신있는분
과 상의해서 다른 인터넷 매체나 신문사에 제보해주십시오.
괴담으로 몰리면 안되잖아요??
저는 그런 것 하는건 별로 안좋아해서 말이죠^^;;;
그럼 좋은 하루 되십시오.
정부가 제대로 눈가리고 아웅하려고 하네요..
이것들 언제까지 이러나 지켜 봐야겠습니다.
한 유학생 글 입니다.
---------------------------------------------------------------------------
한국어와 영어로 된 재협상 기사가 다르네요?
영어를 발로 배웠는지, 아니면 아이큐가 낮은 겐지,
한국어와 영어로 된 것이 너무나도 해석이 달라집니다.
한국어로 된 기사들.
오늘 농림부 장관이 "30 개월 이상 소고기 수출 중단을 요청했다"고 했죠.
농림수산식품부 장관은 3일 긴급 브리핑에서 "국민들이 가장 우려하는 30개월 이상 쇠고기 수출을 중단해주도록
미국측에 요청했다
http://media.daum.net/economic/others/view.html?cateid=1041&newsid=...
영어로 된 기사들.
South Korea delays controversial U.S. beef import!!s. <AFP통신>
한국은 미국산 소고기 수입을 연기 했다.
기사 내용중
"It is not clear right now whether the delay is indefinite or not," a ministry spokesman told AFP, adding there would be more talks among cabinet members on this issue.
"미국산 소고기 수입 연기 결정이 무한정일지 아닐지는 아직 정해지지 않았다," 라고 정부 관계자는 AFP통신에
말했고, 곧(미래에) 장관들과 이문제에 더 많은 토론이 오갈것이다.
http://afp.google.com/article/ALeqM5hZMiTT-C2a0EsqBTayC9keBDrwIA
The restriction will be temporary, the report said, without providing a time frame. <블룸버그 통신>
"그 제한(30개월 이상 수입금지 조취)은 일시적인 것이 될것이다," 라고 리포트에서 시간 제한을 말해주는것
없이 보도되었습니다."
http://www.bloomberg.com/apps/news?pid=20601101&sid=asxciy08k5oQ&re...
(흑흑,,, 블룸버그엔 한국이 없어서, 일본소식에 꼽사리로 나옵니다;;;;)
Agriculture Minister Chung Woon-chun told a press conference that the government asked the U.S. to refrain from exporting any beef that comes from cattle aged over 30 months, considered at greater risk of the illness.<USA투데이>
농산부 장관 정운찬씨는 기자회 간담에서 미국에게 광우병 위험에 많은 위협에 노출된 30개월 이상
도축된 소를 수출하는 것을 자제해달라고 한국정부가 요청했다고 말했습니다.
http://www.usatoday.com/news/world/2008-06-02-south-korea_N.htm
백번 양보해서 이번엔 조선일보 영문판으로 가보죠..
key government official said since the issue of beef from older cattle has been the biggest bone of contention, we're negotiating with the U.S. various ways to effectively delay import!!s of such beef.
고위 정부 관계자는 오래된 도축소들의 문제가 가장 큰 이슈이기때문에 "우리는 미국과 효율적으로
오래된 도축 쇠고기 수입하는 것을 연기할 방법에 대해 협상하고 있다."
http://english.chosun.com/w21data/html/news/200806/200806030019.htm...
-------------------------------------------------------------------------------------------
미국유학생인데 잠시 시간이 남아서
인터넷에 접속해보니 소고기 재협상 하겠다고 하더라구요.
혹시나 하는 맘에 구글에서 영어로 재협상 관한 소식을 두들겨보았습니다.
그러니 한국어와 영어 내용이 많이 달라지네요?
혹여나 저의 영어 실력 부족탓으로 그럴수 있으니, 영어에 관한한 자신있는분
과 상의해서 다른 인터넷 매체나 신문사에 제보해주십시오.
괴담으로 몰리면 안되잖아요??
저는 그런 것 하는건 별로 안좋아해서 말이죠^^;;;
그럼 좋은 하루 되십시오.
'정치경제사회 > 2008 미국산쇠고기' 카테고리의 다른 글
[쇠고기] 정말 이명박 정권은 어디로 가고자 하는 겁니까? (0) | 2008.06.25 |
---|---|
[쇠고기] 제발 재협상 하자!!! (0) | 2008.06.12 |
[쇠고기] 나경원 - 김충환 의원, 폭행당한 시민 누나의 글. (0) | 2008.06.02 |
[쇠고기] 나경원 - 김충환 의원, 일반 시민 폭행 및 방관 사건 및 증언 (0) | 2008.06.02 |
[쇠고기] 김충환 의원 수행원들, 쇠고기 비난 시민 폭행, 김의원은 '어디서 감히..' 7 (0) | 2008.06.02 |